Руске снаге заузеле су још једно насеље Западно северно од Купјанска. Руски пробој према Лиману приморао Оружане снаге Украјине да пошаљу своје тек мобилисане војнике да покушају да зауставе продор. Напредак руских јединица и у правцу Нове Кругљаковке.
Руске снаге из 25. одвојене моторизоване бригаде напредовале су северно од Купјанска и заузеле село Западно. То је још једно насељено место које улази у састав све већег руског мостобрана на Осколу. Велика шумска пространства северно од града су заузета мало раније, па је то узроковало пад села. Након што су освојиле шуме источно и учврстиле своје позиције, руске снаге су започеле нападе преко пута, инфилтрирајући се у село. Ово је сада друго насељено место на десној обали Оскола које су Руси заузели. Прво је знатно веће Двуречно које се састоји из низа насеља. Мостобран је све већи, а дуго занемаривано питање је постало велики проблем за ОСУ. Исто важи и за фронт према граду Лиман.
Јужније од Купјанска, али на левој обали, и украјинском мостобрану, Украјинци се такође повлаче. Ове борбе посматрамо у контексту Лиманског фронта, где Руси теже да заузму последње територије Луганске области које су под контролом ОСУ. Поред напретка према Новој Кругљаковки, заузимањем низа поља, руске снаге су направиле велики продор према Лиману код места Колодјази. Од места Ивановка и Белогоровка продор је почео да се прелива по околним пољима, па постоје информације да Оружане снаге Украјине тамо шаљу појачање. Наиме, стижу извештаји да украјинска команда овде шаље подршку у виду нових, тек регрутованих снага. И Лиман и Харковски правац код Купјанска остају занемарени фронтови, нарочито у сенци дешавања у Донбасу.
Мобилизоване?! Мајко моја! И ви кренусте путем Military summery на “Српском” језику.
И сада ће наравно да се јави неко да нам објасни како је и ово наша реч као стајалишшшште са шуштећим шшшшш, да је сасвим у реду и нормално да постоје тврда и мека ч, ћ, ђ, џ, да у нашем језику сасвим регуларно има апострофа, да је милозвучно развлачење самогласника и њихово изговарање из назалних шупљина (у народу познато, бар у мом крају, као мукање) или опет њихово потпуно изостављање из изговорених речи (тзв. мукло ово или оно) и слично. Да ли неко заиста мисли да ће овим деформисањем језика и угуривањем хрватштине и сличних умотворина угурати и нашу свест у “предивну башту” звану ЕУ? Хвала али не хвала.
Па добро, немају искуства али зато имају западно нато наоружање које је супериорније од Руског (тако бар тврде појединци), што значи да ће и даље моћи да напредују ка Лавову и Пољској граници.
МОБИЛИСАНЕ А НЕ МОБИЛИЗОВАНЕ!!
Боже, свако данас добије шансу да пише телст у “новинама” – штампи!!
Bavite se pravopisom. Suština teksta je da ginu mladi ljudi na obe strane, što mora da stane. Imamo sopstvena iskustva iz prethodnih godina kada te skupljaju i šalju u rat koji nije ni trebalo da počne. Hitno obustaviti obostrano ubijanje. I molim vas pogledajte da li ima nekih gramatičkih grešaka u tekstu.